Monsieur Omar Oyarzun +

  Biografia de Monsiur Oyarzun, leida como homenaje en el Encuentro de los 43 años   

De: Miguel Labbé / marzo-2014:

Nuestra querida y recordada profesora Sra. Aída Detzel me ha solicitado que haga llegar, a todos, sus más sinceros agradecimientos por las muestras de cariño ante el sensible fallecimiento de su esposo, y profesor nuestro, Sr. Omar Oyarzun. Agradecimientos que expresa en carta que adjunto.

Además adjunto tarjeta de agradecimiento enviada por la Familia de nuestro recordado y querido profesor Omar (Chapalo) Oyarzún

Un fraternal abrazo  /  Migue Labbé

     
 

De: Luis Ramos / 09-ene-2014 Fallecimiento de Monsieur Oyarzun  /  "Maintenant Je Sais" ==>  video del recuerdo 3.13'

Ayer fueron los funerales de Monsieur Oyarzun.
Varios ex-alumnos de nuestra generación pudieron llegar a sus funerales y acompañar a su Sra. Aída Detzel y a su familia.
Rodolfo Pérez, Carlos Bravo, Juan Colombino González, Manolo Briceño, y Jorge Rivero estuvieron allí.

Nuestro amigo Rodolfo Pérez le transmitió a Doña Aída Detzel el pésame a nombre de los ex-alumnos, y le entregó las condolencias y emails enviados por ustedes, lo que la sorprendió y conmovió profundamente, no imaginándose que tantos recuerdos guardáramos de él.

Entre los profesores habría reconocido al abnegado Domingo Huerta, y a la Sra. María Gajardo.
Llamé a los matrimonios González Vera y Abásolo Campos que viven Santiago, informándoles la noticia, la cual desconocían.
La Sra Cecilia se escuchaba muy bien, igualmente Don Hernán quién me dio su email para cualquier comunicación
(ver planilla)
Don Felipe se escuchaba bien aunque preocupado, porque la salud de la Sra Ana está más delicada a raíz de una caída.


De: Luis Ramos / 6 de enero de 2014, 9:43  /  Fallecimiento de Monsieur Omar Oyarzun

Recordados compañeros y amigos,
Anoche nuestro amigo Miguel Labbé me informó que a las 15:00 horas falleció Monsieur Omar Oyarzun Salazar (Q.E.P.D.), quién fuera nuestro inolvidable profesor de Francés y también Profesor Jefe de algunos en el Liceo de Hombres de Curicó.

06-01-2014 17:00 hrs (LR): De acuerdo a lo que nos informa Rodolfo Pérez:
...Sus restos están siendo velados en la Iglesia de La Merced, y sus funerales serán en el Cementerio Parque Curicó el mar 07-01-2014, después de una Misa en la misma Iglesia a las 12:30 horas.

Una delegación LHC-1969 está asistiendo al velatorio esta tarde.

Nuestras condolencias y toda nuestra solidaridad a su señora esposa y también inolvidable maestra Aída Detzel Terán. Ambos llegaron a trabajar como profesores a nuestro Liceo, en el año 1964

En el Diario La Prensa de Curicó de hoy, aparece un aviso de defunción ==>


Monsieur Omar Oyarzun (de chaqueta azul), con esposa Aída Detzel. 
(mas fotos en "Encuentro de 40 años", del 24-oct-2009 )

Monsieur Omar Oyarzun, de terno oscuro, medio de lado, arriba a la derecha del rector

Condolencias:

From: Luis Ramos
Sent: Tuesday, January 07, 2014 11:38 AM
Subject: RE: RV: Monsieur Servando Omar Oyarzun Salazar (Q.E.P.D.)

Amigos,
Una hermosa canción para celebrar el paso de Monsieur Oyarzun por ésta tierra.

"Maintenant Je Sais" - "Ahora sé"  / (Jean Gabin)   ==>  video del recuerdo 3.13'

Quand j'étais gosse, haut comme trois pommes,
Je parlais bien fort pour être un homme,
Je disais, JE SAIS, JE SAIS, JE SAIS, JE SAIS

Cuando era un niño, alto como tres manzanas
Gritaba para parecer un hombre
Y decía: yo sé, yo sé, yo sé

C'était le début, c'était le printemps
Mais quand j'ai eu mes dix-huit ans
J'ai dit, JE SAIS, ça y est, cette fois JE SAIS

Era el comienzo, era la primavera,
Y cuando tuve mis dieciocho años,
Dije: yo sé, ¡listo!, esta vez, yo sé

Et aujourd'hui, les jours où je me retourne
Je regarde la terre où j'ai quand même fait les cent pas
Et je n'sais toujours pas comment elle tourne!

Hoy en día, cuando miro hacia atrás,
Veo la tierra en la cual he caminado cientos de pasos,
¡Y aún no sé cómo se mueve!

Vers vingt-cinq ans, j'savais tout: l'amour,
 les roses, la vie, les sous
Tiens oui l'amour! J'en avais fait tout l'tour!

Cuando tenía veinticinco años ya lo sabía todo: el amor, las rosas, la vida, el apoyo, ¡sí! ¡El amor!.... ¡lo había hecho todo!

Mais heureusement, comme les copains,
 j'avais pas mangé tout mon pain

Y afortunadamente, como mis amigos,
 no lo había hecho todo

Au milieu de ma vie, j'ai encore appris.
C'que j'ai appris, ça tient en trois, quatre mots:

A la mitad de mi vida, sigo aprendiendo cosas,
Y lo que he aprendido, se traduce en cuatro palabras:

Le jour où quelqu'un vous aime, il fait très beau
J'peux pas mieux dire: il fait très beau!

El día que alguien te ama: es un día maravilloso
No lo puedo decir mejor: ¡es un día maravilloso!

C'est encore ce qui m'étonne dans la vie
Moi qui suis à l'automne de ma vie
On oublie tant de soirs de tristesse
Mais jamais un matin de tendresse!

Lo que aún me sorprende en la vida,
Ahora que estoy en el ocaso,
Que olvidamos tantas noches de tristezas
Pero jamás olvidamos, una mañana de ternura!

Toute ma jeunesse, j'ai voulu dire "je sais"
Seulement, plus je cherchais, et puis moins j'savais

Toda mi juventud quise decir que "yo sabía"
Y mientras más buscaba menos lo sabía.

Il y a soixante coups qui ont sonné à l'horloge
J'suis encore à ma fenêtre, je regarde, et j'm'interroge

El reloj ha tocado sesenta campanillas,
Aún sigo en mi ventana, mirando, y me pregunto:

Maintenant je sais, je sais qu'on n'sait jamais!

Ahora sé, ¡yo sé que nunca hemos sabido!

La vie, l'amour, l'argent, les amis et les roses
On n'sait jamais le bruit ni la couleur des choses
C'est tout c'que j'sais! Mais ça, j'le sais!

La vida, el amor, el dinero, los amigos y las rosas
No conocemos ni el ruido ni el color de las cosas
Eso es todo lo que sé, ¡y ahora sí que lo sé!


De: Jaime Lizana [mailto:jaimebela@hotmail.com]
Enviado el: martes, 07 de enero de 2014 11:00
Asunto: RE: RV: Monsieur Servando Omar Oyarzun Salazar (Q.E.P.D.)

Con mucha tristeza me entero del fallecimiento de nuestro querido profesor Monsieur Oyarzun.

Son muy buenos los recuerdos que me quedan de él. Siempre fue una persona muy amable y con un buen sentido del humor.

Me hubiese gustado mucho acercarme a Curico ya que en estos momentos me encuentro en Chile, pero por el poco tiempo que dispongo se me hace imposible.

Mis más sentidas condolencias a nuestra querida profesora Sra. Aída Detzel y al resto de su familia.

Paz a sus restos.  / Un saludo fraterno para todos. / Jaime Lizana


De: Mario Agenor Franco Miranda [mailto:agenorfranco@hotmail.com]
Enviado el: lunes, 06 de enero de 2014 21:03
Asunto: RE: Monsieur Servando Omar Oyarzun Salazar (Q.E.P.D.)
 

ESTIMADOS Y RECORDADOS AMIGOS:  

Que lamentable noticia para iniciar el año, otro de nuestros inolvidables profesores que nos deja.

La ley de la vida es implacable…

Tengo los mejores recuerdos de su persona y su enseñanza y no me refiero solo al idioma, y todos tuvimos la suerte y la alegría de compartir con él en los últimos encuentros.

Comparto los conceptos emitidos por Uds., simplemente eran otros tiempos…

A su familia, mi más sentido pésame.

Un fraternal saludo para todos. / MARIO


Date: Mon, 6 Jan 2014 19:19:12 -0300
From:
fgflores@netline.cl
Subject: Re: Monsieur Servando Omar Oyarzun Salazar (Q.E.P.D.)

Amigos:
Se va otro amigo, que nos enseñó a conocer y querer otra cultura, cuya cátedra ya ha desaparecido en casi todos los colegios.

En este momento se me viene a la memoria un recuerdo en particular. En algún momento y entusiasmado por aprender el idioma, leí algunos manuales que hablaban de conjugaciones "vivas" o "muertas". Cuando acudí a él para que me explicara estas opciones, se rió a todo dar y me dijo, tratando de no herir mis sentimientos, que andaba muy perdido y que en esos "manuales" no sólo no iba a aprender nada sino que, peor, iba a olvidar lo poco que sabía respecto del idioma. Lo dijo de tal manera que yo también me reí y abandoné aquellos "manuales".

Cuando se es adolescente, se va por la vida rápido, y los recuerdos de los que estuvieron con nosotros en esos momentos son, la más de las veces, vagos y difusos, más aún cuando éstos recuerdos se han ido transformando con el tiempo en "recuerdos de esos recuerdos". Aún así, mi memoria lo recuerda como alguien bromista y con un excelente sentido del humor. También, creo que los que estábamos internos lo teníamos un poco más presente debido a que nuestro compañero Jorge Salazar (Q.E.P.D.) era su pariente.

Creo que citar a "El Principito" que aprendimos a conocer y querer en las olvidadas clases de francés, es apropiado para despedir a un profesor que, como dicen los que escribieron antes que yo, nos regaló un patrón de vida y comportamiento.

Adieu, dit le renard. Voici mon secret. Il est très simple : on ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux.

Adieu, professer. /
Fernando Flores Tapia


De: hugo unzueta [mailto:hunzuetag@hotmail.com]
Enviado el: lunes, 06 de enero de 2014 12:27
Asunto: RE: Monsieur Omar Oyarzun Salazar (Q.E.P.D.)

Estimados amigos,
Son muy ciertos todos los comentarios anteriores, hay personas que con su correcta forma de actuar en la vida, nos regalan un patrón y guía de comportamiento.

Hoy a partido uno de estos maestros de nuestras vidas, y parte seguramente con la misión más que cumplida.

Monsieur Omar Oyarzun  ¡Descansa en Paz!


De: Raimundo Ortega [mailto:r.ortega.m.2007@gmail.com]
Enviado el: lunes, 06 de enero de 2014 12:15
Asunto: Re: Monsieur Omar Oyarzun Salazar (Q.E.P.D.)

Estimados amigos, comparto plenamente los comentarios de Gabriel y Jorge. Por favor, los que se contacten con la familia no dejen de transmitir nuestros sentimientos y buenos recuerdos.

Un abrazo a todos. / Raimundo Ortega Muñoz


De: Jorge D. Tapia [mailto:jtapia90@gmail.com]
Enviado el: lunes, 06 de enero de 2014 10:25
Asunto: Re: Monsieur Omar Oyarzun Salazar (Q.E.P.D.)

De verdad que es una noticia lamentable.

Comparto plenamente lo señalado por nuestro amigo y ex compañero Gabriel, fue una persona que nos enseñó la corrección y el respeto a través de la práctica, un maestro de esos que trascienden y que cuesta mucho olvidar.

Mis condolencias y solidaridad para toda su familia.

Un abrazo afectuoso. /  Jorge Tapia S. - Piolín

De: Haddad Moya, Gabriel (Enap Refinerias) [mailto:ghaddad@enaprefinerias.cl]
Enviado el: lunes, 06 de enero de 2014 9:59
Asunto: RE: Monsieur Omar Oyarzun Salazar (Q.E.P.D.)

Muy lamentable noticia!
Un profesor de vocación profunda, único en su forma de enseñar, de una cultura extrema. No nos enseñó sólo francés. También el ser correctos y el respeto por lo demás, el respeto para esta sociedad sufriente que hoy más que nunca requiere de aprenderlo!….….. Grandes y buenos recuerdos de él. Le debo además del francés que pudiera entender, parte del respeto que pudiera tener con ustedes.

QEPD. /  Un abrazo y mis condolencias a sus familiares.  /  ghaddad

...